6.5.08

tramway

Los hispanohablantes tienen la costumbre de nacionalizar las palabras extranjeras y meterlas dentro de su vocabulario. Con el término nacionalizar normalmente se entiende una manera propia (para no decir incorrecta) de pronunciar y a veces luego escribir algunos extranjerismos. Por ejemplo, el guachimán. Es una maestría. ¡Incluso lo encontrarás en la RAE! Resulta que no sólo los hispanohablantes acostumbran hacerlo. Ayer hice un descubrimiento: la palabra polaca tramwaj es el resultado de la mala pronunciación (como dijo mi profe de catalán: de los tiempos remotos, cuando los polacos tampoco pronunciaban bien las palabras inglesas) de la palabra tramway. ¡Increíble! ;)

No hay comentarios.: